解说员头疼啊!黄健翔建议把Walter Mad的名字改掉
- 编辑:365速发登录入口 -解说员头疼啊!黄健翔建议把Walter Mad的名字改掉
2025年夏天,英超发生了一笔重量级转会,艾萨克以1.45亿欧元的天价转会费加盟利物浦。随后,纽卡斯尔斥资7500万欧元买下了当时身价只有3000万欧元的沃尔特·马德尔。自此,沃尔特·马德成为中国评论界的敏感词。沃尔特·马德是德国人。他的名字叫尼克·沃尔特马德。根据他名字的发音,中国媒体称他为“Woltemade”。因为这个名字和我们国家的国咒发音相似,所以很多球迷在听到沃尔特·马德的名字后常常会邪恶地大笑。而对于解说员来说,在解说纽卡斯尔的比赛时提到沃尔特·马德的名字也是一件有点头疼的事情。值得一提的是,沃尔特·马德本赛季表现非常出色,各项赛事出场26次,打进10球并助攻2次。每当沃尔特·马德进球时,解说员都得喊他的名字。怎么可以我们可以避免稍后称呼沃尔特·马德名字的尴尬吗?黄健翔走了一条捷径——改名。他今天在社交媒体上写道:“昨天我和一个朋友吃饭,他问我:那个效力纽卡斯尔联队的德国高个子是不是让评论员们头疼?这个名字随时都很容易惹上麻烦,对吧?他的问题让我想起了。”黄健翔认为翻译不必局限于音译。 “翻译三原则:忠实、表现力、优雅。如果能用一些技巧避免不雅,又不会造成严重的‘不信’,你可以考虑一下。比如:用‘华’、‘怀’代替‘我’这个词,比如压缩后面的单词,有连读的效果,华特玛,华德玛,他也用了他之前的例子。”类似的待遇我之前也说过伊朗选手‘涅科南’。有一个词被改为“Nekonan”。同事们不妨考虑一下这一点。” Walter Mader wa去年12月价值仅为750万欧元,但现在已升至7500万欧元,增长了833%。
特别声明:以上内容(如有,包括照片或视频)由自媒体平台“网易号”用户上传发布。本平台仅提供信息存储服务。
注:以上内容(包括图片、视频,如有)由网易号用户上传发布,网易号为社交媒体平台,仅提供信息存储服务。
