刘东:推动产业惠民生 加快我国数字基础设施转

- 编辑:365速发登录入口 -

刘东:推动产业惠民生 加快我国数字基础设施转

关注公众号:人民网财经人民网北京10月16日电(记者夏晓伦)“中国互联网接入30多年来,从‘连接互联网’到‘连接准确、快速、安全’,从‘连接人和设备’到‘连接智能与文明’,数字中国的发展始终与国家命运同步,与人民生活息息相关。”国家下一代互联网工程中心主任、2025年世界互联网名人堂入选者刘东在接受记者采访时表示。 筑牢数字新型基础设施,让科技红利到达民生“最后一公里” 数字基础设施的价值必须从“便民、惠民、惠民”来实现。刘东将IPv6比作互联网的“新基础”:它给每个人、每台设备、每条数据一张唯一的“身份证”,升级将网络连接从“启用”升级为“准确、安全、高效”。这次技术升级的最终归宿是乡村振兴、普惠医疗等与百姓生活密切相关的民生领域。 振兴乡村,让传感器、冷链车、农场农产品追溯系统互联互通,更可靠、更安全。农民可以在手机上看到产量增长数据,销售可以到达全国市场;在普惠医疗方面,让本土医院的设备与大医院的专科平台实时互联,远程会诊、在线问诊快速稳定。 过去,人们必须走到窗口排长队才能完成工作。目前,政务数据跨部门的实时传输已通过IPv6实现,办案效率大幅提升n greatly improved. In the past, data uploads to indigenous systems were "slow, erratic, and leaky." Now, relying on IPv6 network channels, remote data can be quickly aggregated and accurately verified. 刘东表示,IPv6真正让互联网进入“服务民生的新阶段”。这不仅是一次技术升级,也是数字中国的重点工程。就像过去修路一样,IPv6在数字时代铺设了一条“高速公路”,让医疗、教育、政府工作、农业等与人民生活密切相关的服务跑得更快、更稳定、更多。 Collaboration creates a closed loop from basic research to industrial application 面对日益激烈的国际技术竞争,“自主可控”和“可持续创新”成为我国数字技术发展的关键命题。 Liu Dong emphasized that innovation is not a "single-point breakthrough" but a "chain collaboration". Only by opening the whole chain of "Basic Research - Technological Breakthroughs - Industrial Application" can we take the initiative in digital development. Liu Dong says that the key to independent innovation is "controllable" and"sustainable".一要打牢基础。 Includes underlying capabilities such as network protocols, data technology, and computing algorithms.二要凝聚力量。 It is necessary to promote it in a systematic way, such as through major national projects, innovation consortia and standard standards, to twist "scientific research-innovation-application" into a rope.第三,我们要开放合作。 Independent innovation doesn't mean doing it behind closed doors, but leading the way with openness and generating benefits in cooperation. This is also an important experience for our country which is at the forefront of the world in the field of the next generation Internet. 他相信,未来的合作竞争不仅是技术的竞争,更是系统的比较。数量。 My country's advantage lies in the richest application scenarios and the largest user base in the world, which is a natural "testing ground" for innovation. As long as basic research deepens, basic technologies are thoroughly understood, and industrial ecology is strengthened, a sustainable innovative closed loop will develop. "From IPv6 to the Intelligent Internet, we now have a clear development path. The next step is to transform our country's innovative advantages into a global voice on a controllable basis." 重建数字文明基础设施,为互联网发展“中国方案”贡献力量 如果说IPv6是数字时代的“高速公路”,那么代理互联网(IOA)就是数字文明的“新枢纽”。 刘东表示,传统互联网让人们连上互联网,信息可以流通,而智能互联网使智能代理能够理解和协作。以前的网络更多的是“人指挥机器”,而未来的互联网则是“智能与智能的协作”。 对于制造业来说,IOA意味着生产系统真正具有自我优化能力。智能Agent可以根据设备状态、能耗、订单、物料情况自动调整生产排程,实现“无调度、动态优化”。对于工业企业来说,这不仅提高了效率,而且节能降耗。 对于服务行业来说,IOA让服务变得更加“主动”和“个性化”。例如,在医疗服务中,代理人可以了解患者的需求并组织医生的资源;在政府服务中,代理人可以主动填写表格并推动服务进度,让公众更少出错、更少等待。 Liu Dong believes互联网完成了从“点对点沟通”到“全面协作”的两次跨越。 Today, when artificial intelligence is fully integrated into all aspects of social work and life, the Internet is experiencing a third historic leap - from "connecting information" to "connecting intelligence". "China has scenarios, systems, and policy advantages in this regard. It has every opportunity to beat the forefront of the world and propose a 'China plan.'" Liu Dong said that in the future, the Internet will no longer be just an information highway, but will become "the infrastructure of intelligent human civilization." We must use open cooperation to promote future innovation and jointly build a new intelligent internet that "understands the world, connects intelligence, and coexists and prosper". (编辑:郝帅、高雷) 关注公众号:人民网财经 分享出去让更多人看到